Titre
De bibliomaan / Charles Nodier ; uit het Frans vertaald door Martin Hulsenboom, illustraties van Maurice Leloir, aantekeningen door Ed Schilders, biografie door Peter IJsenbrant en voorwoord van Bart Van Loo
Auteur
Charles Nodier
Traducteur
Martin Hulsenboom
Dessinateur
Maurice Leloir
Collaborateur
Ed Schilders Peter IJsenbrant
Auteur de l'introduction
Bart Van Loo
Langue
Néerlandais
Langue originale
Français
Éditeur
Tilburg: Stichting Desiderata, 2021
XII, 143 p. : ill.
ISBN
9789082254549 (hardback)

Commentaires

De bibliomaan

Het merkwaardige boekje dat Stichting Desiderata me bezorgde, komt vanzelf bovenaan op de stapel te liggen; het ziet er echt prachtig uit. Ik kan, als bibliofiel, het doorbladeren niet laten. Het elegante volume is hoogst serieus en lichtelijk tongue in cheek opgebouwd rond de vertaling van Charles Nodiers novelle De bibliomaan van 1831. De Franse schrijver, journalist en bibliothecaris vertelt over de aandoening die een zekere Théodore dodelijk treft: de man kan zijn boekenliefde uiteindelijk niet meer de baas. Nodier wist waarover hij het had: hij spendeerde weleens het huishoudgeld bij een bouquiniste of een antiquaar in plaats van bij de kruidenier. Dat is de overtreffende trap van bibliofilie, dat is bibliomanie. En als filie manie wordt, dan weet je het wel. De bibliomaan is 'een verzamelaar wiens leven door boeken, papier, bandleder en drukfeilen wordt bepaald', lees ik in het boek. (Drukfeilen - het woord alleen al.)

Natuurlijk is niet alleen de inhoud van De …Lire la suite

Prachtig geïllustreerde klassieker over bibliomanie

Op een gedoemde dag werd ik uitgenodigd als lid van Stichting Desiderata, een genootschap van boekenvrienden. Ik stemde toe, omdat ik me verbonden voel met het lot van de leden, die in het leven slechts sprankjes geluk kennen door toe te geven aan hun begeerte naar boeken. De stichting heeft een klassieker in het genre, het verhaal Le Bibliomane van Charles Nodier uit 1894, laten vertalen door Martin Hulsenboom. De bibliomaan is een prachtig gebonden en geïllustreerd boek waarin veel valt te genieten - als je tenminste van leedvermaak houdt. Want 'die goeie Théodore', Nodiers held, wordt dodelijk ziek van zijn papieren verlangen. Bij een blik op een geschoeide vrouwenvoet verzucht hij: 'Helaas, wat een verspilling van marokijn!' De genadeslag krijgt Théodore als hij een unieke uitgave van Vergilius mist omdat hij een dag ná de veiling arriveert. Raaskallend van bibliomanenkoorts sterft hij. Op zijn grafsteen laat hij beitelen dat van hem als 'in hout gebon…Lire la suite

À propos de Charles Nodier

Jean-Charles-Emmanuel Nodier est un écrivain, romancier et académicien français (29 avril 1780 à Besançon - 27 janvier 1844 à Paris). On lui attribue une grande importance dans la naissance du mouvement romantique.

Biographie

Jeunesse

Fils d'Antoine-Melchior Nodier, ancien oratorien, admis dans la Congrégation de l'Oratoire en qualité de confrère laïc devenu avocat au Parlement de Besançon, et de Suzanne Paris, qui aurait été sa servante, il fut légitimé lors de leur mariage le 12 septembre 1791. Désireux de lui voir faire des études classiques, son père lui apprit le latin, et il lisait dès dix ans des auteurs difficiles.

En lire plus sur Wikipedia