Boek
Nederlands

Op een koude winternacht

Jean E. Pendziwol (auteur), Isabelle Arsenault (illustrator), Bart Moeyaert (vertaler)
Op een koude winternacht, zijn een paar witte vlokjes te zien tegen de donkere hemel. Sneeuw! De wereld raakt bedekt door een witte deken. En in die sneeuw spelen twee hazen haasje-over, een vos sluipt door de struiken, een muis zoekt restjes voer onder het vogelhuisje in de tuin. De vorst tekent ijsbloemen op het raam.
De schoonheid van zo’n winternacht is gevangen in dit prentenboek, zodat
Onderwerp
Dag en nacht, Winter
Extra onderwerp
dieren
Titel
Op een koude winternacht
Auteur
Jean E. Pendziwol
Illustrator
Isabelle Arsenault
Vertaler
Bart Moeyaert
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
Once upon a Northern night
Uitgever
Amsterdam: Em. Querido's Uitgeverij, 2020
[28] p. : ill.
ISBN
9789045125022 (hardback)

Besprekingen

Op een koude winternacht

Dit winterverhaal ziet er erg sfeervol uit. Jammer genoeg is de tekst veel te zwaar en te onsamenhangend om deze sfeer ook naar de lezer of jonge luisteraar over te brengen. Er wordt veel te veel gebruikgemaakt van beeldspraak waardoor de samenhang in het verhaal verloren gaat. Met veel te veel woorden wordt er beschreven wat er gebeurt wanneer “je” ligt te slapen. Het ik-personage zou daarvan een tekening maken. Daarna lezen we heel gefragmenteerd wat er allemaal buiten aan het gebeuren is. Soms gaan we terug naar de tekening, soms ook niet. De rol van het kind dat de tekening zal krijgen is ook erg onduidelijk.



De beschrijving van de winterse taferelen gaat traag, wat waarschijnlijk de bedoeling is om bij het seizoen te passen. Toch is er geen meerwaarde. Zo lees je: “vroeg ik de vrieskou of hij met zijn ijsklompjes over je raam wou dansen. Hij draaide en twistte en tolde, kronkelde langs de rand en hield het midden glad als een bevroren plas”. Uiteindelijk blij…Lees verder